<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments for unintended novelties</title>
	<atom:link href="http://novelties.umwblogs.org/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://novelties.umwblogs.org</link>
	<description>...slips, stumbles, and misperceptions. (Title inspired by Gary Dell)</description>
	<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 14:39:52 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>Comment on I just ran into Helen Hunt by Pages tagged "helen hunt"</title>
		<link>http://novelties.umwblogs.org/2008/04/23/i-just-ran-into-helen-hunt/#comment-407</link>
		<dc:creator>Pages tagged "helen hunt"</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 May 2008 12:13:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://novelties.umwblogs.org/2008/04/23/i-just-ran-into-helen-hunt/#comment-407</guid>
		<description>[...] tagged helen huntOwn a Wordpress blog? Make monetization easier with the WP Affiliate Pro plugin. I just ran into Helen Hunt&#160;saved by 7 others  &#160;&#160;&#160;&#160;tokyo147 bookmarked on 05/23/08 &#124; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] tagged helen huntOwn a Wordpress blog? Make monetization easier with the WP Affiliate Pro plugin. I just ran into Helen Hunt&nbsp;saved by 7 others  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;tokyo147 bookmarked on 05/23/08 | [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Some Attentions by Dr. Lorimor</title>
		<link>http://novelties.umwblogs.org/2008/04/25/some-attentions/#comment-335</link>
		<dc:creator>Dr. Lorimor</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 May 2008 16:30:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://novelties.umwblogs.org/2008/04/25/some-attentions/#comment-335</guid>
		<description>Kathryn, 

That last error exchange is a great example of what we like to call "prescriptivist retribution", which says that if you laugh at someone's error (or correct it), then you make the same mistake yourself!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kathryn, </p>
<p>That last error exchange is a great example of what we like to call &#8220;prescriptivist retribution&#8221;, which says that if you laugh at someone&#8217;s error (or correct it), then you make the same mistake yourself!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Some Attentions by khickman</title>
		<link>http://novelties.umwblogs.org/2008/04/25/some-attentions/#comment-334</link>
		<dc:creator>khickman</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 May 2008 15:43:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://novelties.umwblogs.org/2008/04/25/some-attentions/#comment-334</guid>
		<description>Another error Post:

On a recent trip to Sonic (the fast-food drive thru), my friend and I each produced speech errors while ordering our snacks.  The first error, that mad me laugh extensively simply because it sounded so funny, was when my friend said “Can I have a Butterfingle Blast please?”  He didn’t bother to correct his error to the person on the intercom, but immediately looked sheepishly towards me as I began to giggle and repeat “Butterfingle Blast! Ha!”  He had been attempting to order a “Butterfinger Blast,” but made a sound anticipation error, by anticipating the /l/ sound of “blast” and producing it instead at the end of the preceding word “Butterfinger,” creating the funny word “Butterfingle.”

The second error that was made at the infamous Butterfingle Sonic Trip was my own.  When attempting to order a “Lemon Berry Real Fruit Slush,” I instead said “Lemon Berry Real Fluit Slush.”  This is another example of a sound anticipation, as I was anticipating the /l/ from the initial consonant cluster /sl/ early, producing it in the initial consonant cluster of “fruit” by replacing the /r/ with /l/, creating “fluit.”  The sounds “l/ and /r/ are both liquids, and since phonologies are similar, it is easy to substitute these phonemes for one another.  This error has tripped me up more than once while ordering the “Lemon Berry Real Fruit Slush.”</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Another error Post:</p>
<p>On a recent trip to Sonic (the fast-food drive thru), my friend and I each produced speech errors while ordering our snacks.  The first error, that mad me laugh extensively simply because it sounded so funny, was when my friend said “Can I have a Butterfingle Blast please?”  He didn’t bother to correct his error to the person on the intercom, but immediately looked sheepishly towards me as I began to giggle and repeat “Butterfingle Blast! Ha!”  He had been attempting to order a “Butterfinger Blast,” but made a sound anticipation error, by anticipating the /l/ sound of “blast” and producing it instead at the end of the preceding word “Butterfinger,” creating the funny word “Butterfingle.”</p>
<p>The second error that was made at the infamous Butterfingle Sonic Trip was my own.  When attempting to order a “Lemon Berry Real Fruit Slush,” I instead said “Lemon Berry Real Fluit Slush.”  This is another example of a sound anticipation, as I was anticipating the /l/ from the initial consonant cluster /sl/ early, producing it in the initial consonant cluster of “fruit” by replacing the /r/ with /l/, creating “fluit.”  The sounds “l/ and /r/ are both liquids, and since phonologies are similar, it is easy to substitute these phonemes for one another.  This error has tripped me up more than once while ordering the “Lemon Berry Real Fruit Slush.”</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Some Attentions by khickman</title>
		<link>http://novelties.umwblogs.org/2008/04/25/some-attentions/#comment-333</link>
		<dc:creator>khickman</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 May 2008 15:42:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://novelties.umwblogs.org/2008/04/25/some-attentions/#comment-333</guid>
		<description>I'm still unable to post my own entries as an author.... so I am going to post here, as I can only comment.

My favorite speech error came when I made a really funny word substitution with a friend of mine.  We were watching TV, and saw the rapper 50 Cent on the screen.  We began talking about whether or not 50 Cent was washed up, or if he had gotten better since his hit “In Da Club,” which both my friend and I fondly remembered from highschool.  My friend asked me, “What was the name of that cd again?,” to which my reply was “Get Rich or Die Crying.”  I immediately laughed—I had meant to say “Get Rich or Die Trying,” but had made the substitution that evoked a funny image (in my mind) of 50 Cent weeping with a gun in his hand.  

This was an example of a word substitution that had both semantic and phonological influences.  I think that, since my general knowledge of 50 Cent causes semantic activations of words related to violence, and since I was primed by the word “die,” that these semantic influences helped spur my substitution.  Since “trying” and “crying” are both extremely phonologically similar, with only the difference of the initial stop phoneme, this may have affected my substitution.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m still unable to post my own entries as an author&#8230;. so I am going to post here, as I can only comment.</p>
<p>My favorite speech error came when I made a really funny word substitution with a friend of mine.  We were watching TV, and saw the rapper 50 Cent on the screen.  We began talking about whether or not 50 Cent was washed up, or if he had gotten better since his hit “In Da Club,” which both my friend and I fondly remembered from highschool.  My friend asked me, “What was the name of that cd again?,” to which my reply was “Get Rich or Die Crying.”  I immediately laughed—I had meant to say “Get Rich or Die Trying,” but had made the substitution that evoked a funny image (in my mind) of 50 Cent weeping with a gun in his hand.  </p>
<p>This was an example of a word substitution that had both semantic and phonological influences.  I think that, since my general knowledge of 50 Cent causes semantic activations of words related to violence, and since I was primed by the word “die,” that these semantic influences helped spur my substitution.  Since “trying” and “crying” are both extremely phonologically similar, with only the difference of the initial stop phoneme, this may have affected my substitution.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Online Misunderstanding by khickman</title>
		<link>http://novelties.umwblogs.org/2008/03/19/online-misunderstanding/#comment-332</link>
		<dc:creator>khickman</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 May 2008 15:36:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://novelties.umwblogs.org/2008/03/19/online-misunderstanding/#comment-332</guid>
		<description>I think people would interpret novel similes and metaphors by recalling what associations they have with the words included in the simile.  For example, if someone were to interpret the novel simile "I moved like a kangaroo," they would think of characteristics of a kangaroo, and apply these to the way a person could move.  Kangaroos are on 2 feet, check. Kangaroos bounce when they travel on 2 feet, check.  Kangaroos are pretty fast, even with that little 'roo in their pouch, check.  Therefore, they can interpret the novel simile, "moved like a kangaroo," as a person moving in a similar manner, as quick and bouncy.  However, similes often have intended meanings that cannot be interpreted in this way.   For example, I still do not know what "slept like a dog" means!  Slept soundly?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think people would interpret novel similes and metaphors by recalling what associations they have with the words included in the simile.  For example, if someone were to interpret the novel simile &#8220;I moved like a kangaroo,&#8221; they would think of characteristics of a kangaroo, and apply these to the way a person could move.  Kangaroos are on 2 feet, check. Kangaroos bounce when they travel on 2 feet, check.  Kangaroos are pretty fast, even with that little &#8216;roo in their pouch, check.  Therefore, they can interpret the novel simile, &#8220;moved like a kangaroo,&#8221; as a person moving in a similar manner, as quick and bouncy.  However, similes often have intended meanings that cannot be interpreted in this way.   For example, I still do not know what &#8220;slept like a dog&#8221; means!  Slept soundly?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on How does he smell? by Dr. Lorimor</title>
		<link>http://novelties.umwblogs.org/2008/04/08/how-does-he-smell/#comment-311</link>
		<dc:creator>Dr. Lorimor</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 22:26:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://novelties.umwblogs.org/2008/04/08/how-does-he-smell/#comment-311</guid>
		<description>but "smem" isn't a word, so you wouldn't have the extra support from semantic activation!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>but &#8220;smem&#8221; isn&#8217;t a word, so you wouldn&#8217;t have the extra support from semantic activation!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Determinating by cassiek</title>
		<link>http://novelties.umwblogs.org/2008/04/09/determinating/#comment-310</link>
		<dc:creator>cassiek</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 20:58:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://novelties.umwblogs.org/2008/04/09/determinating/#comment-310</guid>
		<description>yeah, brian, duh.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yeah, brian, duh.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on How does he smell? by cassiek</title>
		<link>http://novelties.umwblogs.org/2008/04/08/how-does-he-smell/#comment-309</link>
		<dc:creator>cassiek</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 20:58:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://novelties.umwblogs.org/2008/04/08/how-does-he-smell/#comment-309</guid>
		<description>It definitely possible that I would transfer the two nasal consonants in "name" to the [m] in "smell."  I didn't really look at it this way, but it does make more sense that it is feature anticipation as opposed to a simple malapropism.  What I don't understand is why I would drop the second nasal consonant when creating "smell," because it would be more logical that I would keep the same kind of phonological structure, rather than inserting the liquid [l].</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It definitely possible that I would transfer the two nasal consonants in &#8220;name&#8221; to the [m] in &#8220;smell.&#8221;  I didn&#8217;t really look at it this way, but it does make more sense that it is feature anticipation as opposed to a simple malapropism.  What I don&#8217;t understand is why I would drop the second nasal consonant when creating &#8220;smell,&#8221; because it would be more logical that I would keep the same kind of phonological structure, rather than inserting the liquid [l].</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on the bowl report by Dr. Lorimor</title>
		<link>http://novelties.umwblogs.org/2008/04/25/the-bowl-report/#comment-308</link>
		<dc:creator>Dr. Lorimor</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 16:37:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://novelties.umwblogs.org/2008/04/25/the-bowl-report/#comment-308</guid>
		<description>Would a possible alternate syntactic plan have been "whole book"? That would have made a blend much more likely!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Would a possible alternate syntactic plan have been &#8220;whole book&#8221;? That would have made a blend much more likely!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Some Attentions by Dr. Lorimor</title>
		<link>http://novelties.umwblogs.org/2008/04/25/some-attentions/#comment-307</link>
		<dc:creator>Dr. Lorimor</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 16:06:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://novelties.umwblogs.org/2008/04/25/some-attentions/#comment-307</guid>
		<description>ooohh...this is something we didn't cover much this semester, but I think it's a classic case of semantic number intervening! Let's take a parallel case, with a different noun, like "Get one of their ideas..." and you'll see that a plural noun is completely appropriate. The reason this seemed strange to you is that "attention" is usually a mass noun, which means that it can't be pluralized (except in a limited range of meanings, like romantic attentions). 

Basically, you ended up pluralizing a mass noun because of conceptual number - each person had attention to give, and because the syntactic frame would normally allow a plural noun in that place!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ooohh&#8230;this is something we didn&#8217;t cover much this semester, but I think it&#8217;s a classic case of semantic number intervening! Let&#8217;s take a parallel case, with a different noun, like &#8220;Get one of their ideas&#8230;&#8221; and you&#8217;ll see that a plural noun is completely appropriate. The reason this seemed strange to you is that &#8220;attention&#8221; is usually a mass noun, which means that it can&#8217;t be pluralized (except in a limited range of meanings, like romantic attentions). </p>
<p>Basically, you ended up pluralizing a mass noun because of conceptual number - each person had attention to give, and because the syntactic frame would normally allow a plural noun in that place!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
